TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- VDC space 1, fiche 1, Anglais, VDC%20space
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- virtual device coordinates space 2, fiche 1, Anglais, virtual%20device%20coordinates%20space
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional, Cartesian coordinate space of infinite precision and extent. 1, fiche 1, Anglais, - VDC%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Only a subset of VDC space, the VDC range, is realizable in a metafile. 1, fiche 1, Anglais, - VDC%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace des coordonnées de dispositif virtuel
1, fiche 1, Français, espace%20des%20coordonn%C3%A9es%20de%20dispositif%20virtuel
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Centesis and Samplings
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disposable inoculating needle
1, fiche 2, Anglais, disposable%20inoculating%20needle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - disposable%20inoculating%20needle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ponctions et prélèvements
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aiguille de repiquage jetable
1, fiche 2, Français, aiguille%20de%20repiquage%20jetable
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - aiguille%20de%20repiquage%20jetable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Negative Pressure Leak Test 1, fiche 3, Anglais, Negative%20Pressure%20Leak%20Test
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Essai d'étanchéité par dépression
1, fiche 3, Français, Essai%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20par%20d%C3%A9pression
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bowlegged
1, fiche 4, Anglais, bowlegged
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Having legs bowed outward. 1, fiche 4, Anglais, - bowlegged
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bancal
1, fiche 4, Français, bancal
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit de quelqu'un qui a une jambe ou les jambes torses. 1, fiche 4, Français, - bancal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dapple
1, fiche 5, Anglais, dapple
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
to become marked with dapples. 1, fiche 5, Anglais, - dapple
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"dapple": one of numerous usually cloudy and rounded spots or patches of a color or shade different from th eir background. 2, fiche 5, Anglais, - dapple
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se pommeler
1, fiche 5, Français, se%20pommeler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En parlant du ciel, se couvrir, être couvert de petits nuages blancs ou grisâtres, de forme arrondie. 1, fiche 5, Français, - se%20pommeler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-12-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abatement of air pollution
1, fiche 6, Anglais, abatement%20of%20air%20pollution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"abatement": The reduction in degree or intensity of pollution. 2, fiche 6, Anglais, - abatement%20of%20air%20pollution
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See also "pollution abatement". 3, fiche 6, Anglais, - abatement%20of%20air%20pollution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réduction de la pollution atmosphérique
1, fiche 6, Français, r%C3%A9duction%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source: Loi sur la lutte contre la pollution atmosphérique (Clean Air Act). Chapitre 47, 1971. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9duction%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Food Industries
- Biotechnology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tocopherol
1, fiche 7, Anglais, tocopherol
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fat-soluble alcohol of natural or synthetic origin, used as an antioxidant for fats. It has the properties of vitamin E. 2, fiche 7, Anglais, - tocopherol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fat-soluble agents that retard oxidation (such as tocopherols and substituted phenols) are used to prevent fats and oils from turning rancid and to prevent oxidative deterioration of such products as cereals and smoked and canned meats. 3, fiche 7, Anglais, - tocopherol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
- Biotechnologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tocophérol
1, fiche 7, Français, tocoph%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tocoférol 2, fiche 7, Français, tocof%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Alcool liposoluble, d'origine naturelle ou synthétique, employé comme antioxydant des matières grasses. Il possède les propriétés de la vitamine E. 3, fiche 7, Français, - tocoph%C3%A9rol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria alimentaria
- Biotecnología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tocoferol
1, fiche 7, Espagnol, tocoferol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- boarding platform 1, fiche 8, Anglais, boarding%20platform
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quai d'embarquement
1, fiche 8, Français, quai%20d%27embarquement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bank sloping
1, fiche 9, Anglais, bank%20sloping
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- banksloping 2, fiche 9, Anglais, banksloping
correct
- sloping the banks 3, fiche 9, Anglais, sloping%20the%20banks
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The modern grader is a multi-purpose machine used for grading, shaping, bank sloping, ditching and scarifying ... 1, fiche 9, Anglais, - bank%20sloping
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sloping the top of the bank can be an effective remedy where yield occurs first at the top. However, ... the remedy of sloping the banks may not be applicable, owing to space limitations. 3, fiche 9, Anglais, - bank%20sloping
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- talutage
1, fiche 9, Français, talutage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dressage 2, fiche 9, Français, dressage
correct, nom masculin
- opération de talutage 3, fiche 9, Français, op%C3%A9ration%20de%20talutage
correct, nom masculin
- mise en talus 4, fiche 9, Français, mise%20en%20talus
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération de terrassement effectuée à la niveleuse consistant dans le réglage d'une surface inclinée. 5, fiche 9, Français, - talutage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour le talutage [...], incliner la lame [de la niveleuse] vers l'avant, l'orienter, lui donner la pente voulue et la déplacer latéralement de manière que la pointe droite avant de la lame soit alignée avec le bord extérieur de la roue avant droite. 6, fiche 9, Français, - talutage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme talutage est privilégié par des traducteurs techniques. 7, fiche 9, Français, - talutage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advanced purchase travel group fare 1, fiche 10, Anglais, advanced%20purchase%20travel%20group%20fare
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tarif groupe achat préalable
1, fiche 10, Français, tarif%20groupe%20achat%20pr%C3%A9alable
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tarif groupe achat anticipé 1, fiche 10, Français, tarif%20groupe%20achat%20anticip%C3%A9
nom masculin
- tarif groupe achat d'avance. 1, fiche 10, Français, tarif%20groupe%20achat%20d%27avance%2E
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :